Friday, November 27, 2009

Nouvelles photos / New pictures!

Here is the link to the album to which I just added some new pictures of my recent adventures.
Voici le lien pour l'album dans laquelle je viens d'ajouter quelques photos de mes aventures récentes.
http://www.facebook.com/album.php?aid=155887&id=503442501&l=4b7e399532

Saturday, November 21, 2009

Life as a customer service rep/ la vie de représentant de service à la clientèle

Life as a customer service rep/ la vie de représentant de service à la clientèle
Now I am done my stint as a CSR, it lasted 5 weeks and I don't think I could have handled it for much longer. Here are some interesting tales from the phone:

  • You get to read interesting place names of where they people you are calling live; like St-Émilie de l'Énergie in Quebec, many places in Newfoundland (Random Island), or Pontypool, Ont. I would look up all the places I didn't know on google.
  • There is one woman I called and she couldn't hear well so I talked to her husband, but then when I asked for the serial number of his glucose meter, he said that I had to talk to his wife because he couldn't see well. Those 2 complement each other well!
  • So many people comment that I sound far away, im sorry my phone worked well for the last call and I haven't changed anything since then, and yes in fact Vancouver is quite far from NS, or Newfoundland!
  • One guy told me how he had just got a new meter cause his previous one had gotten stolen from his car glove compartment
  • Another guy told me that by accident he ran over his glucose meter with his car by accident and that it still worked (though he did get a new one anyways); I guess our meters are resistant!
  • I called some people with pretty weird first names including Hilhne and Thirse (a few of them) names I haven't heard before. There are also some names that are very hard to pronounce and run on names (mostly ones from India) one last name had 18 letters in it; Balaghadradathruni, quite a mouthful. And if their first name has just as many letters, and you cant tell whether its a man or women, so you cant just say Mr/Mrs!<
  • On the lists of people to call there is sometimes people called Unk Unk; but no one told us that it meant Unknown Unknown, so some other CSR (from France) called the numbers and asked to talk to Unk Unk and then asked other CSR that had been there longer if Unk Unk was a common name in some culture or in Canada!
  • One person's last name was Skater, I want that last name!
  • When we call we ask the people what type of meter they use and if we can have the serial number of it (if it is one of our meters) and one guy said I have 5, and then rattled off all the serial numbers. He then proceeded to talk to me a lot, and give lots of comments on all his different meters. He talked to me for about 15mins, my longest call and usually the longer calls are with older people who cant hear you but this guy was 36.
  • An older Indian man from Mississauga asked where I was calling from and at the end of the call said that I should drop by and visit his family next time I was in Mississauga.
  • My happiest moment, a call with this older guy who at the end of the call said that this was the best survey he had ever done and that I was so much friendlier than all the other people who normally do surveys, it definatly made me smile!
  • Some of my coworkers were from France here in Canada on a work Holiday visa. They had some trouble with their accents, and would get comments such as; Are you speaking English? Go back to France!and they had lots of trouble pronouncing the word diabetes, which can lead to problems when you ask people how they are doing with their insulin monitor for their diabetes.
  • I definatly have a new respect for people working in customer service on phones, be nice to them, they are doing a tough job.
Maintenant j'ai fini mon poste comme représentante de service à la clientèle, il a duré 5 semaines et je ne crois pas que j'aurais pu rester beaucoup plus longtemps. Voici des histoires de mes heures passés au téléphone:
  • On rencontre des noms intéressant de places ou on appelle; St-Émilie de l'Énergie au Québec, plusieurs places à Terre-Neuve (Random Island), ou Pontypool, Ont. Je cherchais toutes les places sur GoogleMaps.
  • Une femme que j'ai appelé pouvait pas bien entendre alors j'ai parlé à son mari mais quand est venu le temps de demander le numéro de série du glucomètre il m'a repassé sa femme parce que lui il ne pouvait pas bien voir. Sa fait un couple qui se complémente bien.
  • Plusieurs personnes mentionne que c'est comme si j'était très loin. Je m'excuse mais mon téléphone fonctionnait bien pour mon dernier appèle que j'ai fait il y a 1 min alors sa doit être ton appareil! Et oui, Vancouver est loin de Terre-Neuve, le Québec ou de la Nouvelle-Écosse.
  • Un homme m'a dit qu'il venait d'avoir un nouveau glucomètre parce que son ancien lecteur c'était fait volé de sa voiture. <
  • Un autre homme m'a raconté qu'il avait conduit par dessus son lecteur par accident(mais que maintenant il en avait un de nouveau) et qu'après il fonctionnait encore. Alors nos lecteurs son très résistant.
  • J'ai appelé des gens du Québec avec des noms que j'avais jamais entendu avant, comme Hilhne ou Thirse. Il y a aussi des noms difficile à prononcer, souvent des noms de l'Inde, il y en avait un qui avait 18 lettres Balaghadradathruni et souvent ils ont aussi des premiers noms très long et compliqués aussi. Et souvent tu sait pas si c'est un homme ou une femme alors tu peux pas dire Mr/Madame!
  • Sur la liste de personne à appeler il y avait des gens appelés Unk Unk; mais personne nous avait dit que sa signifiait Unknown Unknown, alors une autre représentante (de la France) a appelé et demandé de parler à Unk Unk et après a demandé à un représentant qui est la depuis longtemps si c'était un nom commun dans certaines cultures ou au Canada parce qu'elle avait plusieurs Unk Unk sur sa liste!
  • Le dernier nom de quelqu'un était Skater, je veux se dernier nom!
  • Quand on appèle des gens on leur demande quel type de lecteur ils utilisent et si c'est un de nos lecteurs on demande à savoir le numéro de série pour l'enregistrer dans notre base de données. Un homme m'a dit qu'il en avait 5 et m'a lu toute les numéros de séries. Et ensuite il m'a parlé pendant 15 mins (si les gens répondent à notre enquête sa prend d'habitude moins de 5 mins), c'était mon plus long appèle. Il m'a raconté tout ces commentaires sur nos appareils. D'habitude les appels qui durent plus longtemps sont avec des gens âgés qui entendent pas bien , mais ce gars ici avait 36 ans.
  • Un vieil homme Indien de Mississauga m'a demandé d'où j'appelai et à la fin de l'appelle m'as dit que je devrait venir visiter sa famille la prochaine fois que j'étaie à Mississauga.
  • Mon meilleur appelle; quand un vieil homme m'a dit que c'était la meilleure enquête qu'il avait jamais fait et que j'étaie tellement gentil comparé aux personnes qui posent des questionnaires d'habitude. Les petites choses comme ça me font sourire!
    Quelques uns de mes collèges sont de la France, au canada avec un visa Vacances/travail.
  • Ils ont eu de la difficulté avec leurs accents (même avec les Québécois. Des gens leurs passait des commentaires comme ''retourne en France'' ou (lorsqu'ils parlaient anglais) ''pouvez vous me passer quelqu'un qui parle anglais''. Ils avait aussi de la difficulté à prononcer le mot ''diabetes'' (en anglais) ce qui rend les conversations difficiles quand tu demande à quelqu'un comment ils gèrent leur diabète.
  • J'ai un nouveau respect pour les personnes qui travaillent dans des centres d'appèles. Soyez gentils avec eux, ils font un travail difficile!

Sunday, November 8, 2009

Stanley park / le parc Stanley




Last weekend, when the weather was sunny and warm I went on a walk through Stanley Park (see the red line), in September I had walked the SeaWall (shown in purple), but now it was time to discover the interior of Stanley park, check out my pictures in the link in my previous post, they are in the same album as my Richmond oval pics.




La fin de semaine dernière quand il fesait chaud et ensoleillé je suis allé marcher à Stanley Park (le tracé rouge). Au mois de September j'avais marché sur le SeaWall (tracé en mauve), mais maintenant c'était le temps de visiter l'intérieur du parc. Allez voir les images dans le même album que mes photos du Richmond Oval

Olympic stuff/ choses olympiques

Yesterday I trecked out to Richmond (took the Canada Line, gotta love the skytrain!) to get a guided tour of the Richmond oval. What an amazing building, it was definatly worth the trek out. Instead of writing out about the visit check out my pics at this link I put a bunch of explanation from my tour in there for you so you can have a virtual tour!
And I was asked to be a spokesperson for Ottawa for the Torch relay.

Hier je suis allée à Richmond (j'ai pris le Canada Line, j'aime le Skytrain!) j'ai eu une visite guidé de l'édifice ou aura lieu les épreuves de patinage longue distance pour les olympiques. C'est un édifice magnifique, ça vaut le déplacement. Au lieu de raconter en écriture ce que j'ai vu, je vous suggère de regarder à mes photos, j'ai mis pleins d'explications de ma visite guidé pour que vous pouvez faire une visite virtuel! Bonne visite!
Et on m'a demandé d'être une porte-parole pour Ottawa pour le relais de la flamme Olympique!

http://www.facebook.com/album.php?aid=155887&id=503442501&l=4b7e399532

Monday, November 2, 2009

Neighbourly visit! Visite des voisins!

I love visitors! J'aime les visiteurs!

Last Monday and Tuesday (when I wasn't at work) I spent some quality time with my Ottawa neighbours, it was great! I also got an amazing care package from my parents that included lots of chocolate, cookies, some clothes from home that I could use, a wrench so I can fix my bike, and smoked Gouda cheese, deliciousness!

First I meet up with my neighbours downtown at their hotel which had an amazing view of Vancouver (the Sheraton at Nelson and Burrard, I would recommend it!). Then we bussed over to kits so I could drop off all the bags of stuff from my parents. Then we headed to the Naam, a vegetarian restaurant on W 4th that has been open for 30 years and is open 24hrs a day (so it is open when I leave for work just after 5am). I had delicious cashew and avocado enchiladas. There was also some nice dinner time music. Good thing we came early cause when we left there was a long line up for a table. On Tuesday evening I met up with Leslie we went to visit the Vancouver art gallery. We saw some group of 7 stuff, Emily Carr and landscape pictures as well as some modern art. One really neat piece was on a white sheet and there was a print of red lipsticked lips for each syllable of Oh Canada. After a bit of walking on Robson st. we went out for a delicious dinner at Earls. Then I had to say a sad good by to my neighbours. Seeing them made me realize how much I really miss my friends from back home in Eastern Canada

La semaine dernière, lundi et mardi j'ai eu des visiteurs. Quand je n'était pas au travail j'ai passé du temps avec mes voisines d'Ottawa qui étaient en visite sur la côte Ouest. Il m'ont aussi apporté des choses de mes parents; du chocolat, biscuits, des vêtements qu'il me manquait, un outil pour réparer ma bicyclette et du fromage Gouda fumée, délicieux!!!

En 1er j'ai rencontré mes voisins au centre ville à leur hôtel qui a une belle vue sur la ville de Vancouver (le Sheraton à Nelson et Burrard, je le recommanderai!) Ensuite on a pris l'autobus pour ce rendre chez moi pour que je puisse déposer mes sacs et ensuite on est allée au Naam un restaurant végétarien sur W 4th qui est ouvert depuis 30 ans et qui est ouvert 24hrs par jour (alors il est ouvert quand je part pour le travail juste après 5hr am). J'ai eu un enchilada au cashew et à l'avocat, délicieux. Notre repas était aussi accompagné de musique de guitare. Heureusement on est arrivée assez tôt car il y avait une ligne pour les tables quand on est partie. Mardi j'ai rencontré Leslie pour aller visiter la galerie d'art de Vancouver on a vu des œuvres de Emily Carr, des paysages, œuvres du Groupe des 7 et de l'art moderne. Une pièce particulièrement intéressant était un tissue blancs avec des empreintes de lèvres (avec du rouge à lèvre) pour chaque syllabe de l'Oh Canada. Après une petite promenade sur la rue Robson ont est allée manger un délicieux souper chez Earls. Ensuite j'ai du dire au-revoir à mes voisines. Les voir m'a fait penser combien je manque mes amis et ma famille dans l'est du Canada.