Saturday, October 31, 2009

Olympic Torch / La flamme Olympique

The olympic torch arrived in Canada from Greece yesterday. It arrived in Victoria and will now travel throughout Canada. Only 43 days till I get my turn!

La flame olympique est arrivée au Canada de la Grèce hier. Il est arrivé à Victoria et va maintenant voyager à travers le Canada. Juste 43 jours avant que j'ai mon tour à porter le flambeau Olympique!

Thursday, October 29, 2009

Working / Travailler

I started working last week! Yeah!

Its a customer service representative job at a company that makes glucose meters for diabetics, so it is kinda related to my degree, though I don't think many of the people that call me or that I call want to hear about the molecular details of their diabetes. My job involves calling current customers to see if they are still satisfied with their meters and if they have switched to another company or want a new monitor we offer them one. Today involved calling about 120 people from Quebec, most were wrong numbers, out of service numbers or answering machines that cut me off before I finished my speal! I think only about 10 people actually answered my survey. Tuesday I was taking incoming calls, but it was really quiet and I only got 8 calls, all about different offers, so it was quite stressful, hopefully my next day of incoming calls will be less stressful. I am definatly learning lots about marketing and how it is important for companies to study their customers purchasing habits and making sure customers stay faithful to their company. I'm off to bed soon since I work a shift from 6am-2pm, the time difference between eastern and western Canada means the customer service line needs to be open early!


J'ai eu un emploi comme représentante de service à la clientèle pour une compagnie qui fait des lecteurs de glycémie pour les gens atteint du diabète. Alors c'est un emploi un peu relié à mes études universitaires, mais je ne crois pas que beaucoup de gens veulent entendre parler des détails moléculaires du diabète. Mon emploi me demande de faire des appèles à des clients enregistrés pour leur poser des questions sur la satisfaction de leurs lecteurs de glycémie et s'ils ont changé de compagnie de glucomètres ou en on un qui est plutôt ancien on leur en offre un nouveau. Aujourd'hui j,ai fait environ 120 appels au Québec, la majorité était des mauvais numéros, numéros qui ne sont plus en service ou des répondeurs qui me coupent avant que j'ai fini de laisser mon message. En fait, seulement environ 10 personnes ont remplis mon questionnaire. Mardi je répondait à des appèles entrant, j'ai seulement eu 10 appèles mais ils étaient tous par rapport à des offres différents ce qui était un peu stressant. Mais ma prochaine journée d'appels entrant devrait être plus facile.

J'apprends beaucoup sur le marketing et comment c'est important pour une compagnie d'étudier les habitudes d'achat de leurs clients et comment ils doivent s'assurer que leurs clients restent avec leur compagnie.

Je part me coucher, je travaille de 6am-2pm, la différence de temps entre l'est et l'ouest du Canada veux dire qu'on doit ouvrir très tôt le matin!

Sunday, October 18, 2009

Pacific Spirit Regional Park


Today I went walking in the Pacific Regional Park which is on the UBC endowment lands. It is a stretch of forest that is on the Western point of Vancouver (but not to be confused with West Vancouver, which is on the North Shore!) I saw many gorgeous trees exposing their fall foliage. Gorgeous yellows and reds. I also saw some birds; chickadees, (maybe) some winter wrens, ruby crowned kinglets, something that kinda looked like a small overnbird, a bald eagle carrying a seagull (that he dropped on the beach near me!). I also saw a nice assortment of mushrooms. One tree I particularly like is the Large leaf Maple with HUMONGUS leaves. I was also wondering today why some trees had more moss than others, even if they are about the same age (guessing from their size) and in a similar location, I guess the rugosity of the bark could affect moss growth. Most of my walking was done in the quiet forest, though I did walk back to my place along the Spanish and Jericho beach in the drizzly rain. A very long walk (take a look at the map I did the large red line; I was gone from 10:30am to about 4pm!) and you can see some pictures in this photo album http://www.facebook.com/album.php?aid=147168&id=503442501&l=0aaf95b551


Aujourd'hui, je suis allé marcher dans le Pacific Spirit Regional Park, qui est dans les terres de l'université de la Colombie-Britannique. C'est une bande de forêt sur la pointe ouest de Vancouver (ne pas mélanger avec Vancouver Ouest qui est sur la côte Nord de Vancouver!). J'ai vu plusieurs beau arbres démontrant leur coloration automnale. Des beaux rouge et jaune. J'ai aussi vu des oiseaux; mésanges, troglodyte mignon (je crois), Roitelet à couronne ruby, et quelque chose qui ressemblait à une petite Pauline couronnée et aussi une pygargue à tête blanche qui transportait un goéland. J'ai aussi vu plusieurs sortes de champignon. Un arbre qui m'impressionne particulièrement est l'érable à grande feuille, qui a des feuilles IMMENSES!. Je me posait la question aujourd'hui sur la répartition de mousse sur les arbres. Si tu regarde 2 arbres un à côté de l'autre, d'environ la même taille (donc supposément du même age) et dans la même région, pourquoi certains arbres on plus de mousse que d'autres? Peut-être c'est du aux caractéristiques de l'écorce. La majorité de ma marche a été dans la forêt, mais pour retourner chez moi j'ai marché le long de la plage Spanish et Jericho, dans la bruine. Une très longue marche (regarde la carte j'ai fait le tracé de la grosse ligne rouge; je suis partie de chez moi vers 10:30 et je suis retourné vers 4pm!) et tu peux voir des photos vers la fin de cet album http://www.facebook.com/album.php?aid=147168&id=503442501&l=0aaf95b551

Les Géants/ Giants

My synchronized skating team receives a donation each year from the Vancouver Giants Hockey team. In return, our synchro team provides skaters to “sweep” the ice in the middle of each period of the hockey game. So we go out with a shovel and squeegee to clean the ice right in front of the net. Yesterday there was also a puck toss, where people throw these foamy green pucks onto the ice aiming for a giant target in the middle of the ice. He had to help sweep all these pucks up. Fun fun! Another highlight of the evening is junk food; there is popcorn, donuts and pop! Things that I don't buy so I get to enjoy them when I do Giants sweeping!

Mon équipe de patinage synchronisé reçoit un don à chaque année de l'équipe de hockey des Géants de Vancouver. En retour, notre équipe s'assure qu'il y a des patineuses pour chaque joute, pour nettoyer la glace au milieu de chaque période de jeux. Alors on sort avec une pelle et un squeegee pour nettoyer la glace juste en avant du gardien. Hier il y avait aussi un lancé de rondelles. Les spectateurs lancent des rondelles vertes de foam pour essayer d'arriver au centre de la cible sur la glace. Nous avons aidé à ramasser toutes les rondelles. Amusant! Un autre aspect amusant de la soirée est qu'il y a du popcorn, des beignes et des boissons gazeuses! Des choses que je n'achète pas d'habitude, alors j'en profite à la joute des géants!

Thursday, October 15, 2009

Olympic excitement! / Les Olympiques s'en viennent!


120 days till the Olympics (and my sister's birthday), 58 days till I carry the Olympic torch for my 300m!
Today they announced what the Olympic medals will look like, very nice and unique according to me. They announced the volunteer uniforms and the Olympics are in the news everyday here. Vancouver is getting ready for an event of a lifetime, I can't wait. It is going to be simply amazing.
120 jours avant les Olympiques (et la fête de ma sœur), 58 jours avant que je porte le flambeau Olympique pour mon 300m!
Aujourd'hui ils ont annoncé à quoi ressemblerai les médailles olympiques, très beau selon moi et unique. Ils ont aussi annoncé les uniformes des bénévoles, les Olympiques sont aux nouvelles à chaque jour. Vancouver se prépare pour un événement qu'on vit juste une fois dans sa vie. Je ne peut pas attendre, ça va être épatant.

Tuesday, October 13, 2009

Vancouver weather


I think I have been very very lucky in terms of weather so far, except for 4 or 5 days of rain (including the day I arrived and the day I moved into my new place) it has been beautifully sunny and fairly warm, but according to Environment Canada, this is the weather forecast. I guess I should look into some indoor activities and perhaps getting myself an umbrella. No more reading on the beach for awhile!

J'ai été très chanceuse jusqu'à date en terme de température. Sauf pour 4 ou 5 jours de pluie (incluant la journée que je suis arrivé et la journée ou j'ai déménagé dans ma nouvelle chambre) la température a été incroyable, assez chaud et surtout ensoleillé. Mais, selon Environnement Canada, voici la prévision de température. J'imagine que je doit maintenant planifier des activités à l'intérieur et peut-être me trouver un parapluie. Pu de lecture sur la plage pendant un bout de temps!

L'action de grâce / Lots to be thankful for at Thanksgiving

I just spent I wonderful weekend in Nanaimo with my uncle. I woke up really early (and saw a beautiful sunrise over Vancouver, but didn't get any pics, sorry!) and took a nice ferry ride over to the island. Once there I met up with my uncle and he had fixed up a bike for me so we biked over to a few place in Nanaimo including Chase River. After that we also drove over to Piper's Lagoon on the bay (and many Garry's oak and arbutus trees), which was really nice. Nearby we also saw a nearby Sequoia tree, which are normally not found in this area, so the seed must have been brought here (maybe by a bird?) 800 to 1000 years ago! We then went over to some of my uncle's friends for dinner and as soon as the food was done the instruments were brought out (my uncle is a good musician and so are most of his friends), so there was an evening of piano, guitar, singing and harmonica.
The next day we had a potluck with some of my uncle's friends. It was nice meeting a whole bunch of new people, and the food was delicious. Later in the afternoon I took the ferry home. The ferries were all really really busy because of the long weekend and because there had been a fire on one of the ferries that normally does the Tsawwassen to Victoria crossing, meaning more people were coming up to Nanaimo instead. If I had gotten to the ferry 10 mins later I wouldn't have gotten a ticket! But all in all it was a wonderful weekend and nice to get out of Vancouver and explore somewhere new. The ferry rides were beautiful, I never get tired of looking at the gorgeous mountains.


J'ai passé une merveilleuse fin de semaine à Nanaimo en compagnie de mon oncle. Je me suis levé très très tôt (et j'ai vu un magnifique levée de soleil, mais j'ai pas pris de photos, je m'excuse!) et j'ai pris le traversier de Horseshoe Bay à L'Ile de Vancouver. Une fois arrivé j'ai rencontré mon oncle et comme il avait réparé une bicyclette pour moi, on est allé ce promener à Nanaimo et on a visité Chase River. Après on est allée marché un peu à Piper's Lagoon, au bord de la baie (avec plusieurs chênes de Garry et Arbutus), c'était très beau. Proche de là on a aussi vu un magnifique séquoia, d'habitude ils ne grandissent pas dans cette région, alors la graine à du être transporté ici (peut-être par un oiseau) il y a plus de 800-1000 ans). Après on est allée souper chez des amis de mon oncle. Après le souper les instruments de musique sont sortis (mon oncle et plusieurs de ces amis sont d'excellents musiciens) et ce fut une soirée remplis de piano, guitare, chansons et harmonica. Le lendemain on a mangé un potluck chez mon oncle avec quelques uns de ces amis. C'était amusant de rencontrer plein de nouveau monde, et la nourriture était délicieuse! J'ai ensuite pris le traversier pour retourner à Vancouver. Le traversier était très achalandé parce que c'était la fin de la longue fin de semaine et aussi parce qu'il y avait eu un feu dans un des traversiers qui fait le voyage Tsawassen à Victoria, alors plus de personnes sont venus à Nanaimo. Si j'étais arrivée au traversier 10mins plus tard je n'aurais pas eu un billet!
Mais c'était une magnifique visite et c'était bien de quitter la ville un peu pour explorer quelque part de nouveau. La traverse à l'île était aussi magnifique. On ne fatigue jamais de voir les belles montagnes.

Saturday, October 10, 2009

La vie en Colombie-Britanique / Life in BC


You know you are in BC when...you see a bike with a caffeinated beverage from Starbucks in the water bottle holder.
(BC is home to the most Starbucks per capita in Canada sometimes there are 2 diagonally across from each other at 2 street corners so if you get to a corner without a Starbucks, no matter what colour the light is, you can still get to a Starbucks in a matter of seconds)
- more Starbucks trivia... the first Starbucks that opened was in Seattle and the first one to open in Vancouver is in Waterfront station (used to be a train station but is now the Seabus terminal)
- I had my first Vancouver Starbucks yesterday, a Pumpkin spice latte which was delicious

You know my life is tough when on a gorgeous sunny and warm Saturday afternoon my big decision is: should I go read my book at Kits beach or at Jericho beach? Today Kits beach won.

Tu sais que tu es en Colombie-Britannique quand...tu vois une bicyclette avec un breuvage caféiné de Starbucks dans le porte bouteille d'eau.
( La Colombie Britannique a le plus de Starbucks par habitant au Canada. Parfois on en voit 2 en diagonale un en face de l'autre a une intersection, comme ça peut importe la couleur de la lumière à l'intersection tu peux te rendre à un Starbucks en quelques secondes)
- plus d'information sure Starbucks... le 1er Starbucks était à Seattle et le 1er qui a ouvert à Vancouver est dans la station Waterfront, avant une gare de train et maintenant le terminus du Seabus.
- J'ai pris mon 1er Starbucks hier, une latte à la tarte à la citrouille, délicieux

Tu sais que ma vie est difficile quand, pour une magnifique samedi d'automne ensoleillé ma décision difficile c'est est-ce que je devrait aller lire mon livre à la plage Kits on la plage Jericho? Aujourd'hui la plage Kits a gagné.

Friday, October 9, 2009

Bonjour de la Colombie-Britannique! / Hello from BC!

Le 1er Octobre, je suis finalement installée dans MA chambre dans un appartement dans une maison que je partage avec une co-locatrice. J’ai pu finalement défaire mes valises après 3 semaines! Je suis dans un beau voisinage appelé Kitsilano (ou Kits), c’est proche de tout, à environ 4 coins de rue de la mer.
Jusqu’à date je me tient occupé à essayer de trouver un emploi. C’est beaucoup plus difficile que je pensait!
Je fait beaucoup de marche ici à Vancouver, je trouve que c’est la meilleure façon d’explorer et de connaître la ville. Une des plus belles marches que j’ai fait était sur le Seawall ou le mur de la mer qui va le long de la côte pour presque toute la ville de Vancouver(J‘ai maintenant marché le long de la mer de la Place du Canada jusqu‘à la plage Spanish Ouest). La plus belle section fait le tour du Park Stanley. Un autre jour j’ai fait l’ascension du Mont Grouse, juste au nord de la ville de Vancouver. C’est une piste de 2.9km (pas très long) mais on monte 853m, alors c’est très à pic! Mais une chance qu’ils ont des marches à plusieurs endroits qui aide beaucoup l’ascension; il y a 2830 marches! Du sommet on avait une très belle vue sur les montagnes avoisinantes et de la ville de Vancouver. J’ai aussi fait plusieurs marches dans les différents quartiers de Vancouver (Commercial, Main St, Robson, Broadway, West 4th...). J’ai découvert un très beau jardin nommée le jardin de la Reine Elizabeth, il y avait de très belles fleurs et plantes.
Je me tient aussi occupé à patiner. Je me pratique avec une équipe de patinage synchronisé à Coquitlam, juste à côté de Vancouver. Je continue aussi mon patinage seul au club de patinage de Kitsilano, qui est à 12 minutes de marche de mon nouveau chez moi. J’ai aussi trouvé un groupe de Jeannettes, pour qui je vais être monitrice.
Tu peux voir quelques photos que j’ai pris avec le lien suivant; www.facebook.com/album.php?aid=147168&id=503442501&l=0aaf95b551



The 1st of October, I am finally installed in my room, in an apartment in a house I share with a co-renter. It was great to finally unpack my suitcases after 3 weeks. I am in a nice neighbourhood called Kitsilano or Kits, which is close to everything and about 4 blocks from the ocean.
I have been staying busy trying to find a job. It is proving to be a lot harder than I thought it would be.
I have been doing lots of walking in Vancouver, I find it is the best way to explore and get to know the city. One of the nicest walks I took was on the Seawall, that follows the coast around most of Vancouver. I have now walked from Canada Place to the West Spanish beach along the coast (over several days). The nicest part of the Seawall goes around Stanley Park. Another day I did the Grouse Grind to climb Grouse Mountain. It is a trail that is only 2.9km long but it goes up 853m, so it is very steep. At least there are 2830 steps to help. From the top of Grouse mountain there is a beautiful view of the nearby mountains and the city of Vancouver. I have also walked around many different neighbourhoods/streets (Commercial, Main St, Robson, Broadway, West 4th...). I also visited the beautiful Queen Elizabeth gardens with gorgeous flowers and plants.
I also keep busy skating. I am skating synchro with a great team in Coquitlam, just outside Vancouver. I am also continuing my singles skating and jumping at the Kitsilano skating Club, about a 12 min walk from my place. I also found a group of very energetic Brownies for which I am a leader.
You can see some pictures of my adventures with this link;
www.facebook.com/album.php?aid=147168&id=503442501&l=0aaf95b551